Rey Mysterio: Behind the Mask (całość w wersji pdf)


Nie tak dawno ukończyłem tłumaczenie autobiografii Rey'a Mysterio, która ukazała się czytelników portalu w 26 częściach. W ostatnich dniach postanowiłem jednak złożyć to w jedną całość, dorzucić okładkę i spis treści, a potem wstawić na portal, zdając sobie sprawę, że część osób woli otrzymać całość i wtedy przeczytać, niż czytać to w częściach. Wiem jednak, że część osób może mi wytknąć literówki i niewielkie błędy, które mogą się tam pojawić - chcę aby miały jednak na uwadze fakt, że tłumaczyłem to najlepiej, jak potrafiłem, a składając w całość starałem się to wszystko poprawić.

Wracając jednak do samej treści książki - najlepiej (lub nie) mogą świadczyć o niej komentarze tych czytelników, którzy napisali, że Rey bardzo, ale to bardzo, się w niej wybiela i stawia zawsze, jak człowiek niekonfliktowy i lubiany na zapleczu przez wszystkich. Pomimo tego zachęcam do zapoznania się z całością - oczywiście tych, którzy jeszcze tego nie zrobili - gdyż jest to podróż po pewnej części historii wrestlingu pisana z perspektywy jednego z najbardziej znanych luchadorów, a przede wszystkim zawodnika, który pomimo swojej postury osiągnął w tym sporcie (i biznesie) bardzo bardzo wiele. Razem z Rey'em odwiedzimy Meksyk, Japonię, Puerto Rico i Stany Zjednoczone. Zajrzymy do takich federacji, jak AAA, CMLL, WCW, ECW czy WWE oraz spotkamy takich zawodników, jak Psicosis, Eddie Guerrero, Dean Malenko, Kevin Nash, Konnan, Ric Flair, The Rock czy Rey Mysterio Sr i wielu wielu innych.

Serdecznie zapraszam - Rey Mysterio: Behind the Mask (PL)

Dziękuję także tym czytelnikom, którzy pozostawili po sobie komentarze, a także tym, którzy bardzo często dopytywali się o kolejne części, a także zmotywowali mnie do wrzucenia tego w całości :)

dodane przez Vercyn w dniu: 07-06-2012 20:22:38

Udostępnij

Komentarze (11)

Skomentuj stronę

: : (opcjonalnie) :

Genialnie, dzisiaj jeszcze z połowę przeczytam, zdecydowanie ciekawa lektura, i takie pytanie, masz zamiar jeszcze robić takie całe książki w pdf?

napisane przez Kompan w dniu : 07-06-2012

Si! Si! Si! - teraz tłumaczę Pipera i na koniec też pewnie wyląduje w pdf. W kolejce czeka jeszcze "Adam Copeland on Edge" oraz "The Stone Cold Truth" ;)

napisane przez Vercyn w dniu : 07-06-2012

Ja też od dzisiaj zabieram się za czytanie. Wogóle jestem pełen podziwu, że chce ci się to wszystko tłumaczyć (chyba, że wcale tego nie tłumaczysz :twisted: ) Czekam na kolejne lektury, a w szczególności chyba na Adam Copeland on Edge.

napisane przez Kari w dniu : 07-06-2012

Dzięki za wersje pdf, można uzupełnić swoje niektóre luki w czytaniu tego tekstu, luki oczywiście z lenistwa bo książka jest bardzo ciekawa. Tłumaczysz to w dobrym tempie nie ociągasz się, ale też robisz to dokładnie, nic dodać, nic ująć czekać tylko na kolejne książki, ja czekam na Pipera w całości :)

napisane przez Ghost w dniu : 08-06-2012

Ogólnie zajebista robota Vercyn. Z przyjemnością czytałem każdą część i z niecierpliwością czekałem na kolejną. Pomysł z wrzuceniem całości w PDF-ie, zajebisty. Pomimo, że czytałem każdą z wrzutek, to i tak zapisze sobie kompletne wydanie na twardzielu, bo być może kiedyś będę sobie chciał do niego wrócić. Mam nadzieję, że z pozostałymi tłumaczeniami zrobisz tak samo (PDF na koniec) :wink:
Dzięki za cały ten fun przy czytaniu i za cały nakład pracy, bo przetłumaczenie ponad 150 stron, to zapewne kurewsko ciężka robota, wymagająca poświęcenia multum wolnego czasu.

napisane przez -Raven- w dniu : 08-06-2012

Naprawdę niesamowite, że tłumaczysz całe te książki ^^ Właśnie jestem po przeczytaniu Behind the Mask, oczywiście dzięki Tobie. Adam Copeland on Edge - to musi być genialna książka i tutaj moja prośba do Ciebie - przetłumaczyłbyś ją jak najszybciej? Byłbym niezmiernie wdzieczny :>

napisane przez W.O.W. w dniu : 09-08-2012

Czy to jest cała książka? Bardzo chciałbym ją przeczytać, podziwiam, za przetłumaczenie całej, tylko mam pytanie, czy jest w całości, bo tutaj jest 155 stron a w orginale około 400 stron, więc czy książka jest kompletna?

napisane przez ? w dniu : 30-06-2013

Jest kompletna

napisane przez Vercyn w dniu : 30-06-2013

To super!

napisane przez :) w dniu : 01-07-2013

Dzię-dzię-dzię-dzię-dzięki! Będzie co czytać :)

napisane przez Kelley w dniu : 01-07-2013

Fantastyczna robota, przetłumaczenie całości pewnie pochłonęło cholernie dużo czasu, ale efekt jest super. Po przeczytaniu stwierdzam, że zdecydowanie było warto i mam nadzieję, że następne tłumaczenia będą równie dobre. Wielkie brawa dla ciebie Vercyn, obyś miał równie wielki zapał przy kolejnych pracach :D

napisane przez 1# contender w dniu : 01-07-2013

Reklama

Sondy

Wrestling bez publiczności Zupełnie mi nie przeszkadza
Przyzwyczaiłem się, ale czekam na powrót publiczności
Jest gorzej, ale mimo to oglądam
Tego nie da się oglądać

Komentarze i wyniki

Czat

Kontakt

Poznaj redakcję portalu.

Napisz do nas: redakcja@attitude.pl

Partner

plagiat

Reklamy